Promotrice de la parole Autochtone
Travaillant dans une démarche interdisciplinaire, Sophie Gergaud consacre l’essentiel de ses recherches aux cinémas autochtones, au rôle des médias communautaires dans la défense et l’affirmation du droit à l’autodétermination et à la souveraineté culturelle des peuples autochtones.
Programmatrice indépendante, elle anime régulièrement des projections de films suivies de rencontres, notamment via l’association De la Plume à l’Écran qu’elle a co-fondée en 2008 et qui a pour but de mieux faire connaître les peuples autochtones en soutenant leurs expressions artistiques contemporaines. Elle y dirige depuis 2009 le Festival Ciné Alter’Natif et anime deux émissions de radio en partenariat avec Jet FM: Ciné Alter’Natif et RUMBLE Radio !, respectivement consacrées aux cinémas et aux musiques autochtones du monde.
Traductrice professionnelle spécialisée dans l’adaptation audiovisuelle, Sophie Gergaud a sous-titré à ce jour près d’une centaine de films, en majeure partie réalisés par des cinéastes autochtones – contribuant ainsi à une meilleure diffusion des œuvres autochtones auprès du public francophone.
Ethno-cinéaste et voyageuse au long cours, Sophie Gergaud publie son premier ouvrage en 2012, Ouest américain (collection « C’est le rêve » aux Éditions du Chêne). Elle a récemment coordonné avec Thora Herrmann (Université de Montréal) l’anthologie Cinémas autochtones : Des représentations en mouvement et est l’auteure de l’essai Cinéastes autochtones, la souveraineté culturelle en action (Warm), tous deux publiés en 2019.